В год 75-летия Победы в Великой Отечественной Войне к нам обратилась Диляра Касимова, наша соотечественница, живущая и работающая в Республике Казахстан. Диляра - внучатая племянница Юсуфа (Иосифа) Ильясовича Хакимова, участника Великой Отечественной Войны. Она попросила нас помочь с переводом письма с фронта, написанного на татарском.
Юсуф Хакимов родился в 1916 г. в селе Бакаево Кушнаренковского района Уфимской губернии, в 1928 г. его семья переехала в Ферганскую область Узбекской ССР, откуда он и был призван на фронт. У Юсуфа было 5 сестер и брат, которых после смерти в 1933 г. главы семьи, мать воспитывала одна. В 1942 г. молодая жена Юсуфа Хакимова получила известие о том, что он 16.09.1942 г. пропал без вести. В 1944 г. на фронте, спасая тонувшего офицера, погибла его младшая сестра, Хакимова Галия Ильясовна 1921 г.р. В большой семье, счастливо живущей в Казахстане, бережно хранят письма, полученные от родных с фронта, которые были написаны и на татарском, и на русском языках.
Мы помогли с переводом писем, написанных на татарской латинице. Теперь и с нами навсегда останется память о Юсуфе Хакимове, любящем свою семью, Родину и отдавшем за них жизнь.
Фото сделано в день отправления Юсуфа Хакимова на фронт - он сам (в военной форме) с супругой Асей, сзади слева - брат Юнус, справа сестра Самига.
.jpg)
С разрешения семьи героя мы публикуем эти материалы и для вас.
30 июня 42 года. Северо-Западный фронт.
Место, откуда пишу это письмо - большая деревня. В нем никого нет. Половина домов сгорели. Бесхозные дома стоят как сироты. Дворы заросли травой, цветы качаются на ветру. Зайдешь в дома, там полная тишина.Только на печке сидит кошка, сиротливо мяукает. Домашние вещи беспорядочно разбросаны. На стенах в рамках фотографии.
На карточках много людей, и молодые, и пожилые изображены. Все они смотрят на тебя в глаза. Сразу приходит мысль: эх, бедные люди, где они сейчас?
Жители мест, где прошел фронт, сильно пострадали и мучаются. Смотрю я на них, и вспоминаю вас, родных. Как вы там? Сегодня получил письмо от Самиги. Как раз выпало время. Появились мысли и слова, вот и пишу письмо на этом столе. Здравствуйте, мои дорогие, самые близкие мама, моя любимая супруга, сестра. Всем вам я шлю большие приветы.
Если говорить о себе, я жив и здоров.
Всегда событий и дел очень много. Но теперь уже немножко полегчало. Каждый раз, куда попало сам не иду, а только распоряжаюсь (даю команду) подчиненным сходить.
Кормят нас хорошо, стали присылать подарки. Если будет время и возможность, хотел бы отправить посылку, пряник, конфеты, колбасу, масло и другие продукты. Но пока сейчас нет оказии. Как только предоставится возможность, постараюсь отправить Асе или Самиге посылку, кто-нибудь из вас получит, надеюсь не пропадет.
Только прошу, никому мой адрес не сообщайте. Если буду жив, у меня найдутся силы, чтобы помочь вам устроить жизнь. Очень благодарен Асе за то, что она поддерживает вас, помогает вести хозяйство. Надеюсь, в будущем придет облегчение. Война кончится и ее (Аси) добро не забудется.
Самига, сестричка, твое письмо легло на мою душу как лекарство... Все ваши письма я получаю аккуратно. Только сегодня на ваши два письма отвечаю одним письмом. Ася про вас пишет хорошо, может приукрашивает. Никого он не хулит (не критикует), пишет, что все вы дружите. И я очень рад, что вы дружны и все порядке. Я за нее очень рад. Живите так же и в будущем.
Ты пишешь что собираетесь уехать в Джамбул. Думаю что торопиться не надо. В настоящее время не нужно трогаться с места. Был бы я с вами, я бы помог устроить жизнь, и Асе не пришлось бы так трудиться. Нужно только, чтобы мы были живы. А жизни наши сейчас в таком положении, что трудно сказать, что будет завтра. Сегодня я есть, а завтра низвестно, что будет. Завтрашний день - отдельный вопрос. Так что будущее увидим в будущем, но пока вы не трогайтесь, оставайтесь на месте.
Понимаю, что вам трудно.1000-1200 рублей вам будет недостаточно. Пришлю еще 300-400 рублей. Думаю, что брат очень страдает. пусть скорее выучится. Наверное у студентов сейчас жизнь трудная. Когда будешь писать, не забудь сообщить и о его студенческой жизни.
Как там поживают наш зять и тетя Сания? Я им 28.06 отправил письмо. Где сейчас Абдулла и Мамай, есть ли от них вести? Что слышно от дяди Идриса и шакирд абый? Живы они или нет? Если будете им писать, передайте привет от меня. Подробностей обо мне людям не сообщайте. Мне довелось бывать в труднейших местах. И остался живым. Сейчас серьезные дела (обязанности) в моих руках. Хотя ответственности теперь и больше, но сейчас менее опасно. С другой стороны, думаю, что я счастливый человек. Другие многое видят, рассказывают о пережитом и потом исчезают (погибают). А меня даже не поранили. Когда что еще увижу, часто думаю об этом.
Приходилось видеть, как захлебывается бой, наши оказываются под огнем. Мой товарищ, лежавший в одном метре от меня, погиб. Еще двоих друзей ранило. А меня даже не задело. Другой был случай. Подошли мы к деревне. Осталось 10-15 домов, остальные дома сгорели или разрушены. Мы остановились в этой деревне. Через час я с товарищем двинулись вперед, чтобы узнать...И тут прилетели бомбардировщики и разбомбили деревню, и большинство моих друзей, оставшихся в деревне, там были перебиты.
Но наступит радостное время, мы увидим друг друга, и обо всем расскажем. Сестричка, я увидел так много, что невозможно все поместить на бумаге. На этом заканчиваю письмо. Живите дружно, как и жили до этого.
Близок час встречи. Пусть Ася не обижается, я ей тоже отправил письмо 27/06.
До свидания Самига, моя дорогая сестра. Любящий тебя Иосиф. 30/VI 1942
Тексты застольных песен и стихов переведены выборочно:
Застольная шутливая
Подними свой бокал,
если рука твоя сильна.
Если ты не выпьешь 3-4 минуты,
душа твоя горит (пожар не потушен).
Споем-ка друзья,
Не будем молча сидеть (сопеть),
И управимся сразу,
с этим напитком.
Ветер дует с уральских гор,
мои волосы развевает.
Хочется подняться на эти скалы,
пусть только волосы развеваются на ветру...
Утренние ветры
качают стебельки цветов.
Мы пережили черные дни,
видели и светные (счастливые) дни.
Синий цветок у дороги,
оборвется стебелек у дороги.
Мы построим благополучную жизнь,
Бедность (голод, нехватка)
останется в прошлом!
-----------------------------------------------------------------
Стихотворение автора писем И.Хакимова
Знали бы вы,
Как красиво в это месяце (в эти дни).
Уходишь в глубь рощи,
Кто-то кричит вослед:
"Ты-ку-да-пропал?"
Вдоль берега веет ветер,
Ласкает мягкие ивы.
Ветки ивы нежно полощутся в воде,
Отражаясь розовым цветом (заката?).
Лишь осталась Дема (река) одинокая,
И луна гуляет в речной глубине (по дну).
И ты любимая, (родная),
не печалься от тоски.
Если ты ждешь, чувствуешь меня,
обязательно вернусь.
Как будет радостно,
когда увидим друг-друга!
Ветры, ветры,
вы ласкаете мои черные волосы,
как нежно вы любите!
Поля,
Туманная заря,
Леса и ивы на берегу,
Проступают сквозь туманы,
Река (Волга) из вырастила
Взрастила такими большими.
Осталась одна, родная мама,
Нежно прикасаюсь к твоим волосам
в эту лунную ночь.
Даю слово,
что пройду сквозь тьму,
и к тебе вернусь...
Традиционные песни дружеского веселья
У нас песни веселые,
жить с песнями веселее.
Как трудятся с огоньком,
вы, мои друзья!
За рекою Агидель,
Кто-то с песнями дрова рубит.
Для нас красивые девушки,
в комсомоле подрастают.
Поднялся я на гору с восходом солнца,
ивы рубил, когда закатилась луна.
Горы гремят, леса шумят
Когда молодежь в марше шагает!
Ударники идут на работу,
Шумят, гремят и поют.
Давайте-ка споем, друзья,
С песней дружнее живется.
Эх, друзья, когда мы вместе,
Поднимается дух (и настроение).
Пусть с таким приподнятым настроем,
пройдут наши годы молодые!


